Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
transcriptions:wills:will_william_norman_1646-10-13 [2019-11-03 22:26:36] – added heading Ken Normantranscriptions:wills:will_william_norman_1646-10-13 [2019-12-24 16:22:08] – modified bullets Ken Norman
Line 2: Line 2:
  
 <note important> <note important>
-It isn't clear whether this person connects to my family. However, his will was probated in **1646** in **Cerne Abbas**, which is near **[[wp>Charminster]]**, the putative home town of my English ancestor, Richard Norman (b. ca. 1580), who immigrated to the Massachusetts Bay Colony **ca. 1624**.\\+It isn't clear whether this person connects to my family. However, his will was probated in **1646** in **Cerne Abbas**, which is only six (6) miles from **[[wp>Charminster]]**, the putative home town of my English ancestor, Richard Norman (b. ca. 1580), who immigrated to the Massachusetts Bay Colony **ca. 1624**.\\
 //Further research is required//. //Further research is required//.
 </note> </note>
Line 8: Line 8:
 ==== Text ==== ==== Text ====
  
-<wrap info>Note: bullets added for better readability.</wrap>\\ +In the name of God Amen. I **William Norman** of Cerne abbas, Clothier, do make this my last will & Testam. in manner and Forme following, That is to say,\\ 
-In the name of God Amen. I William Norman of Cerne abbas, Clothier, do make this my last will & Testam. in manner and Forme following, That is to say,+<wrap info>Bullets added for better readability.</wrap>
  
-First I bequeath my Soul to the hands of the Almightie, and my bodie to the Earth.+  * First I bequeath my Soul to the hands of the Almightie, and my bodie to the Earth
 +  * Imprimis, I give unto my Cousin **William Shearra** my Mill, and the meade ground beloning unto the Mill, and all the appurtenances belong to the Mill with all the interest that I have in it.  
 +  * Imprimis I give unto my Sister **Gillen Randall** Twentie pounds ''[£20]'' to her owne disposing out of this goods in house.  
 +  * Imprimis I give unto my Couzin ''[sic]'' **Patience Shearra** the Daugher of **Edward Shearra** Twelve pounds ''[£12]'', And William Shearra as a friend in trust for her.  
 +  * Imprimis I give unto **John Shearra** and **Thomas Shearra** and **Elizabeth Shearra** the children of **John Shearra** the three whitt casses ''[sic]'' that are in Role, and their father as a friend in trust. 
 +  * Imprimis I give unto my Couzin **Mary Shearra** my best bedd, and the best bedclothes and bedstead belonging unto it. 
 +  * Imprimis I give unto **Gillen Durdens** and **Anna Durdens** her Daughter three Remletts of whitt Casses. 
 +  * Imprimis I give unto **Edward Pettibone** one suite ''[sic: suit]'' and Cloke and one Shirt. 
 +  * Imprimis I give **William Gibbs** my best suite and Cloke and one Shirt.  
 +  * Imprimis I give unto **Sara Gibbs** the Daughter of **Richard Gibbs** fower ''[four]'' pounds ''[£4]'' and **William Abraham** as a friend in trust. 
 +  * Imprimis I give unto **Alice Whitte** the Daughter of **Henry Whitte** fortie shillings ''[40s]'', and her father a friend in trust. 
 +  * Imprimis I give unto **Abigail Shearra** the Daughter of **Roger Shearra** one Trundle bedstead and bed. 
 +  * Imprimis I give unto **John Shearrah** ''[sic]'' sonne of **Roger Shearra** my great Bible. 
 +  * Imprimis I give unto **Edward Pitteybone** ''[sic]'' fortie shillings ''[40s]''.
  
-  * Imprimis, I give unto my Cousin William Shearra my Mill, and the meade ground beloning unto the Mill, and all the appurtenances belong to the Mill with all the interest that I have in it.  +Item I give unto my Couzin **William Shearra** all my goods debts and Chattells whatsoever. And of this my last will & Testam. I make him my sole Executor. 
-  * Imprimis I give unto my Sister Gillen Randall Twentie pounds ''[£20]'' to her owne disposing out of this goods in house.  +
-  * Imprimis I give unto my Couzin ''[sic]'' Patience Shearra the Daugher of Edward Shearra Twelve pounds ''[£12]'', And William Shearra as a friend in trust for her.  +
-  Imprimis I give unto John Shearra and Thomas Shearra and Elizabeth Shearra the children of John Shearra the three whitt casses ''[sic]'' that are in Role, and their father as a friend in trust. +
-  Imprimis I give unto my Couzin Mary Shearra my best bedd, and the best bedclothes and bedstead belonging unto it. +
-  * Imprimis I give unto Gillen Durdens and Anna Durdens her Daughter three Remletts of whitt Casses. +
-  * Imprimis I give unto Edward Pettibone one suite ''[sic: suit]'' and Cloke and one Shirt. +
-  * Imprimis I give William Gibbs my best suite and Cloke and one Shirt.  +
-  * Imprimis I give unto Sara Gibbs the Daughter of Richard Gibbs fower ''[four]'' pounds ''[£4]'' and William Abraham as a friend in trust. +
-  * Imprimis I give unto Alice Whitte the Daughter of Henry Whitte fortie shillings ''[40s]'', and her father a friend in trust. +
-  * Imprimis I give unto Abigail Shearra the Daughter of Roger Shearra one Trundle bedstead and bed. +
-  Imprimis I give unto John Shearrah ''[sic]'' sonne of Roger Shearra my great Bible. +
-  Imprimis I give unto Edward Pitteybone ''[sic]'' fortie shillings ''[40s]''+
- +
-Item I give unto my Couzin William Shearra all my goods debts and Chattells whatsoever. And of this my last will & Testam. I make him my sole Executor. +
  
 In witnesse whereof I have sett my hand.  In witnesse whereof I have sett my hand. 
  
-The marke of William Norman.+The marke of **William Norman**.
  
 ''[Witnesses:]''\\ ''[Witnesses:]''\\
-Roger Dumberfill.\\ +**Roger Dumberfill**.\\ 
-The marke of William Abraham.\\ +The marke of **William Abraham**.\\ 
-William Harvy+**William Harvy**
  
-''[Probatein Latin:]''\\+''[Probate (in Latin):]''\\
 Probatum fuit Testamentum\\ Probatum fuit Testamentum\\
-Suprascriptim apud Londinum coram Magio ''[Francisco]'' Ringstead in Regibus ... , decimo tertio die Mensio Octobrio Anno Dom. ''[Domini]'' 1646 ''[13 Oct 1646]'' Juramento William Sherra ''[sic]'' Executorio in Testamento ...+Suprascriptim apud Londinum coram Magio ''[Francisco]'' Ringstead in Regibus ''[...]'' , decimo tertio die Mensio Octobrio Anno Dom. ''[Domini]'' 1646 ''[13 Oct 1646]'' Juramento **William Sherra** ''[sic]'' Executorio in Testamento ''[...]'' 
 + 
 +===== Image ===== 
 + 
 +{{:transcriptions:wills:will.william_norman.cerne_abbas_dorset_england.1646-10-13.jpg?400|}}
  
 ==== Abstract ==== ==== Abstract ====
Line 46: Line 49:
  
 NORMAN, William, PROB 11/197, Will, London, Prerogative Court of Canterbury NORMAN, William, PROB 11/197, Will, London, Prerogative Court of Canterbury
- 
- 
  
 | TESTATOR  | William NORMAN, Clothier of Cerne Abbas  | | TESTATOR  | William NORMAN, Clothier of Cerne Abbas  |
  • Last modified: 2024-01-09 21:55:03
  • by Ken Norman